Samedi dernière, je suis sortie avec huit étudiants d’Erasmus. Il y avait un
large éventail de nationalités: suisse, brésilien, espagnol, italien, chinois et bien sûr américain. Puisque tout le monde a eu une langue maternelle différente, nous avons parlé en français toute la nuit. À certains moments, c'était vraiment drôle. Par exemple, l’étudiant suisse parle français presque couramment, et je lui ai demandé : « Combien de langues est-ce que tu connais ? » Il se moquait
de moi et il m’a dit « Ahh je connais des centaines ! »
Plus tard dans la nuit, je leur
ai montré un jeu pour boire
américain qui s’appelle « Kings ». C'était très
amusant, et de temps en
temps un peu difficile. Dans le jeu, chaque
carte a une signification différente, donc il y a beaucoup de
règles et tout le monde les a oubliés très rapidement.
Cependant, après un peu de temps, nous étions tous des experts. Ma règle préférée dans
le jeu c'est quand on tire un
neuf, car on doit choisir un mot et tout
le monde doit choisir un autre
mot pour rimer avec le mot original. C'était si marrant, car personne n’était bon à faire rimer les mots en français. Une fille brésilienne a choisi le mot « amour » parce qu’elle a
pensé qu’il serait facile de trouver un autre mot, mais le garçon suisse à côté d'elle était complètement perdu !
Dans l'ensemble, c'était une bonne nuit et j'ai pratiqué le français
dans un cadre très informel. J'ai appris des phrases et des mots utiles, comme «
battre les cartes », « picoler », « boire d’un
trait », et mon préféré « il est un rabat-joie ». J'espère que dans l'avenir, nous continuerons de passer du temps avec des étudiants
internationaux pendant le
week-end. Il est évident que si je passe trop de temps avec seulement les
étudiants américains, mon accent américain revient avec vengeance, tant et si
bien que mon père d’accueil m'a
dit récemment : « Après le weekend, tu parles comme tu n’as jamais parlé en français ! » Même s'il a dit cela pour plaisanter,
cela me fait peur, et j'ai fait un pacte avec moi-même et mes amis à
parler en français 95 % du
temps. De temps en temps, il est frustrant de parler seulement en français parce qu'il est beaucoup plus difficile
de m'exprimer, mais je me rends compte
que je dois quitter ma zone de
confort si je veux voir une
amélioration.
Nombre de mots: 416
Nombre de mots: 416
J'espère que vous avez pu continuer à respecter ce pacte car je sais que c'est difficile. Mais en effet, les bénéfices sont indéniables. Sortir avec des internationaux rend plus facile le respect de cette règle, quoi que . . . ils parlent souvent très bien l'anglais aussi.
ReplyDeleteC'est toujours sympa quand un groupe UNC s'entend très bien, car il y a une ambiance qui est très agréable. Nous les profs, nous remarquons tout de suite la différence quand il y a des tensions ou des incompatibilités dans le groupe. Mais cette bonne ambiance entraine un grand inconvénient: les étudiants passent trop de temps ensemble! C'est sympa mais pas très bon pour le français, hélas.
Si vous arrivez à respecter ce pacte, vous ménagez la chèvre et le chou. Ah, encore une bonne expression idiomatique!